<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
<rss version="0.91">
<channel>
<title>Rete Dante Alighieri - Agorà</title>
<link>http://www.dantealighieri.net/forum/</link>
<description>Rete Dante Alighieri - Agorà</description>
<language>it</language>
<item>
<title>Ricercatore scienze sociali</title>
<description>&lt;i&gt;Inviato da S.N., 11.03.2010, 12:58:&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The School of Humanities and Social Sciences at Jacobs University Bremen invites applications  of a&lt;br /&gt;
Research Associate p/t&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The successful candidate will, as part of a collaborative research project, organize and undertake qualitative research on social entrepreneurship. The position will be based on a fixed-term contract that will run for 2 years.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Candidates will hold a MA degree or equivalent in any of the social sciences. In addition to excellent written and verbal communication skills, an ability to work independently is essential. While prior experience of qualitative research is desirable, candidates must speak and write German fluently.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jacobs University Bremen is an equal opportunity employer and has been certified “Family Friendly” by the Hertie-Stiftung.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The application deadline is March 31, 2010. For more information, please contact Steven Ney (s.ney@jacobs-university.de). Please send a letter of application and curriculum vitae to the following address:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jacobs University Bremen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prof. Dr. Steven Ney&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Campus Ring 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
28759 Bremen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Germany</description>
<link>http://www.dantealighieri.net/forum/forum_entry.php?id=15667</link>
<pubDate>Thu, 11 Mar 2010 12:58:52 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>Consiglio libro per ispanofoni</title>
<description>&lt;i&gt;Risposta di laura79, 11.03.2010, 12:29:&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Visto che sei in Spagna ti posso chiedere come sei riuscita ad andare a lavorarci? Ho appena fatto l'esame Ditals I e sto cercando lavoro...grazie mille</description>
<link>http://www.dantealighieri.net/forum/forum_entry.php?id=15666</link>
<pubDate>Thu, 11 Mar 2010 12:29:02 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>un master univers.italiano come è considerato all'estero?</title>
<description>&lt;i&gt;Risposta di moni, 11.03.2010, 11:57:&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Spiego da cosa deriva il mio dubbio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In base al processo di Bologna e succ., nei Paesi europei occidentali il livello di Master è solitamente la conclusione del secondo ciclo di studi post-diploma, generalmente dopo 5 anni di percorso universitario. &lt;br /&gt;
In Italia sarebbe equivalente alla laurea specialistica o magistrale.&lt;br /&gt;
&lt;a href="http://europa.eu/legislation_summaries/education_training_youth/general_framework/c11088_it.htm"&gt;http://europa.eu/legislation_summaries/education_training_youth/general_framework/c11088_it.htm&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
Dopo il livello di Master (cioè M2 per la Francia, Master's degree per l'UK, ecc)si passa all'ultimo ciclo di studi che è il dottorato.&lt;br /&gt;
L'Europa sta convergendo sulla formula universitaria della laurea 3+2 con il seguito del dottorato (3 o 4 anni,dipende dai Paesi).&lt;br /&gt;
Tutto quanto sopra ad esclusione di alcuni percorsi universitari specifici (musicali, medicina, ecc).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Parlare di master in Europa (salvo l'MBA)significa intendere il livello universitario a noi conosciuto come laurea magistrale.&lt;br /&gt;
Lo stesso Miur afferma ufficialmente(e con esso tutte le università, sui siti nelle domande faq)che il nome &amp;quot;Master&amp;quot; in Italia è stato utilizzato per indicare corsi di perfezionamento post-laurea, che prima della legge del 2004 erano chiamati &amp;quot;corsi di perfezionamento&amp;quot; post laurea. &lt;br /&gt;
&lt;a href="http://www.unilink.it/content/view/167/9/"&gt;http://www.unilink.it/content/view/167/9/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
Sono la stessa cosa. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ma questi titoli che posto trovano negli schemi europei universitari?&lt;br /&gt;
Il miur li posiziona nel terzo ciclo di studi (quello dove troviamo il dottorato) ma negli schemi universitari europei nel terzo ciclo non vi sono equivalenti (troviamo solo il dottorato).&lt;br /&gt;
&lt;a href="http://www.miur.it/Miur/UserFiles/Pubblicazioni/GuidaUniversita2008/univ_introduzione.pdf"&gt;http://www.miur.it/Miur/UserFiles/Pubblicazioni/GuidaUniversita2008/univ_introduzione.pdf&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Poichè non hanno un riconoscimento omogeneo nemmeno nei concorsi italiani come sono considerati in Europa? A cosa potrebbero corrispondere?&lt;br /&gt;
Come indicato da Madda, probabilmente verrebbero considerati come diploma di specializzazione.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nel tuo caso, con laurea v.o. quadriennale, e con master italiano (tralascio x un attimo il tuo titolo inglese) il narik uk ti indicherebbe a quale livello? MA degree? oppure il naric france ti considererebbe un bac + 5? &lt;br /&gt;
Perchè questo dubbio: perchè gli anni universitari, quindi il livello di studi, è necessario per certi concorsi pubblici in Europa, nonchè nel settore privato. Quest'ultimo ha ampia discrezionalità di valutare titoli ed esperienze, ma nel settore pubblico se non è ufficialmente riconosciuto un certo livello e/o un certo nr di anni post diploma non si può accedere al concorso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Scusa ho scritto tanto, ma forse può interessare a qualcuno.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Grazie, ciao!</description>
<link>http://www.dantealighieri.net/forum/forum_entry.php?id=15665</link>
<pubDate>Thu, 11 Mar 2010 11:57:01 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>consiglio per estate-autunno</title>
<description>&lt;i&gt;Risposta di nuvola, 11.03.2010, 11:51:&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ciao Simonita,&lt;br /&gt;
chiedo a te visto che sei superinformata!&lt;br /&gt;
Ho letto dell'opportunità di partire con il concordia village negli States, ma non ho ben capito se si tratta di intrattenimento dei ragazzi durante la vacanza o di posti come insegnante di italiano, cosa a cui sarei molto interessata!&lt;br /&gt;
Ho clikkato sul link del concordia village e parla anche di un villaggio di cultura tedesca; Mi sai spiegare questa cosa visto che io amo la lingua tedesca e studio tedesco da 10 anni circa? (A Giugno mi laureo in lingue)&lt;br /&gt;
Ho letto che hai gia fatto quest'esperienza quindi chi meglio di te puo &amp;quot;illuminarmi&amp;quot;! ;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Grazie in anticipo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nuvola</description>
<link>http://www.dantealighieri.net/forum/forum_entry.php?id=15664</link>
<pubDate>Thu, 11 Mar 2010 11:51:09 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>occupazione femminile</title>
<description>&lt;i&gt;Inviato da SE, 11.03.2010, 09:28:&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sportello Donne@Work è una nuova iniziativa dedicata a favorire e sostenere l’occupazione delle donne in ambito ICT attraverso uno strumento concreto che faciliti l’incontro tra domanda e offerta di lavoro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un progetto a sostegno dell’occupazione femminile, in particolare nell’ambito delle nuove tecnologie, che mira a favorire il reingresso nel mercato del lavoro, incentivare forme di lavoro flessibile e qualificato e generare una richiesta di miglioramento continuo e aggiornamento delle competenze.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Istituito da: Assessorato alle Politiche Sociali del Comune di Milano, Camera di Commercio di Milano, Manageritalia, Assintel e Associazione Primadonna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il link dello sportello è questo: &lt;a href="http://donneatwork."&gt;http://donneatwork.&lt;/a&gt; mi.camcom. it/</description>
<link>http://www.dantealighieri.net/forum/forum_entry.php?id=15663</link>
<pubDate>Thu, 11 Mar 2010 09:28:50 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>Valutazione linguistica Erasmus e colloquio</title>
<description>&lt;i&gt;Risposta di Madda, 11.03.2010, 09:25:&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Anch'io farei l'orale in tedesco e per spolverare le mie conoscenze passerei le serate ad ascoltare video tedeschi su you tube, leggere testi in lingua, parlare con skype con tedeschi, dato che poi dovrai frequentare l'universita' la'. Per quanto riguarda l'inglese se non riesci a farti certificare la conoscenza della lingua, per esempio da una scuola di lingua o da un insegannte di lingua(puoi informarti al British council se c'e' una scadenza IELTS utile o pensare di fare il TOEFL, anche se arrivi in ritardo questa volta sono certificati che servono sempre!).</description>
<link>http://www.dantealighieri.net/forum/forum_entry.php?id=15662</link>
<pubDate>Thu, 11 Mar 2010 09:25:45 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>Valutazione linguistica Erasmus e colloquio</title>
<description>&lt;i&gt;Risposta di crazyfra85, 10.03.2010, 21:15:&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mi spiego meglio, anke io ho fatto 1 orale in lingua x partire in Erasmus. Nel mio caso il colloquio verteva su conoscenze sulla comunità europea e sulle motivazioni personali riguardo le città scelte cm destinazione. Io ho fatto il colloquio in francese xkè rikiedevo la Francia e, a mio parere, se lo fai in tedesco è meglio xkè  la germania nn è molto richiesta come nazione come la Spagna e la Gran Bretagna, quindi se fai vedere ke parli la lingua del paese anke se nn hai 1 livello alto sarà cmq apprezzato e in ogni caso vai in erasmus anke x migliorare la lingua del paese, no??X tt quel ke riguarda il punteggio ogni bando è diverso quindi rivolgiti a ki l'ha fatto.</description>
<link>http://www.dantealighieri.net/forum/forum_entry.php?id=15661</link>
<pubDate>Wed, 10 Mar 2010 21:15:47 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>triennale e specialistica Spagna</title>
<description>&lt;i&gt;Risposta di Saradc, 10.03.2010, 21:14:&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Grazie mille!</description>
<link>http://www.dantealighieri.net/forum/forum_entry.php?id=15660</link>
<pubDate>Wed, 10 Mar 2010 21:14:37 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>Valutazione linguistica Erasmus e colloquio</title>
<description>&lt;i&gt;Risposta di vivi, 10.03.2010, 21:02:&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mi spiace ti sia confusa...a me è capitato lo stesso col tuo post, pazienza.&lt;br /&gt;
Comunque non ho parlato di un esame scritto ma di un orale.&lt;br /&gt;
Grazie comunque..</description>
<link>http://www.dantealighieri.net/forum/forum_entry.php?id=15659</link>
<pubDate>Wed, 10 Mar 2010 21:02:01 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>consiglio per estate-autunno</title>
<description>&lt;i&gt;Risposta di crazyfra85, 10.03.2010, 20:50:&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Grazie x le info, io ho riempito un paio di settimane fa il form, ho accompagnato spesso adolescenti in vacanza studio, ho la laurea in lingue ed ho fatto in passato pure l'animatrice. Se nn è x qst estate mi ripropongo cmq xkè l'anno prox vado a fare l'assistente x il miur e magari avrò piu esperienza x l'insegnamento dell'italiano.</description>
<link>http://www.dantealighieri.net/forum/forum_entry.php?id=15658</link>
<pubDate>Wed, 10 Mar 2010 20:50:44 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>Valutazione linguistica Erasmus e colloquio</title>
<description>&lt;i&gt;Risposta di crazyfra85, 10.03.2010, 20:45:&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;mi sn confusa a leggere cmq...io ho fatto l'erasmus 1 paio di anni fa in Francia e venendo dalla fac di Lingue nn ho dovuto fare scritti di lingua ma un orale ke comprovasse un minimo di preparazione linguistica e motivazionale. Io ho fatto l'esame in francese e mi hanno kiesto cose della comunità europea, tipo qnd è nata, qual è l'inno ecc, e poi cosa sapevo delle città ke avevo scelto, xkè volevo andare lì, ke materie pensavo di dare. Tt qui. Francamente nn so cosa consigliarti sulla scelta della lingua x l'esame, pensa xò ke la Germania nn è molto gettonata x l'erasmus cm la Spagna o la Gran Bretagna!</description>
<link>http://www.dantealighieri.net/forum/forum_entry.php?id=15657</link>
<pubDate>Wed, 10 Mar 2010 20:45:50 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>triennale e specialistica Spagna</title>
<description>&lt;i&gt;Risposta di risposta 2, 10.03.2010, 20:36:&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ah, aspetta, dimenticavo, per la laurea Specialistica puoi pure mettere &amp;quot;Título universitario de Grado en....&amp;quot; e i crediti ECTS. Questo almeno è più simile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Ciao Sara, purtroppo non esiste una vera corrispondenza tra laurea&lt;br /&gt;
» triennale italiana e un titolo spagnolo.&lt;br /&gt;
» Qui in Spagna fin'ora ci sono state &amp;quot;diplomaturas&amp;quot; di 3 anni e&lt;br /&gt;
» &amp;quot;licenciaturas&amp;quot; di 4 o 5 anni. Ora, con il &amp;quot;Plan de Bolonia&amp;quot; stanno&lt;br /&gt;
» scomparendo le &amp;quot;diplomaturas&amp;quot; e ci saranno solo &amp;quot;GRADOS&amp;quot; di 4 anni (240&lt;br /&gt;
» ECTS). &lt;br /&gt;
» L'Italia(nel lontato 1999) quando fece il cambio dal vecchio al nuovo&lt;br /&gt;
» ordinamento, scelse Lauree triennali e Specialistiche/Magistrali. La&lt;br /&gt;
» Spagna, che questo cambio lo sta facendo adesso (...meglio tardi che&lt;br /&gt;
» mai...) ha scelto di avere solo un tipo di lauree, cioè GRADOS. E poi i&lt;br /&gt;
» vari master e dottorati (posgrado).&lt;br /&gt;
» Quindi, non saprei cosa dirti, perché non esiste una corrispondenza tra&lt;br /&gt;
» Triennale e &amp;quot;diplomatura&amp;quot; (che c'era prima) o &amp;quot;grado&amp;quot; che c'è adesso.&lt;br /&gt;
» Io metterei &amp;quot;Título universitario de primer nivel&amp;quot;, specificando tra&lt;br /&gt;
» parentesi i crediti ECTS che hai conseguito. É solo un consiglio, non so&lt;br /&gt;
» se può andare bene.&lt;br /&gt;
» &lt;br /&gt;
» ciao&lt;br /&gt;
» &lt;br /&gt;
» &lt;br /&gt;
» &lt;br /&gt;
» » Ciao chi sa dirmi a cosa corrisponde la laurea triennale e la&lt;br /&gt;
» specialistica&lt;br /&gt;
» » in Spagna?Dovrei scrivere il mio cv in spagnolo ma nn avendo studiato&lt;br /&gt;
» » questa lingua non saprei...&lt;br /&gt;
» » &lt;br /&gt;
» » un saluto&lt;br /&gt;
» » &lt;br /&gt;
» » Sara</description>
<link>http://www.dantealighieri.net/forum/forum_entry.php?id=15656</link>
<pubDate>Wed, 10 Mar 2010 20:36:38 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>triennale e specialistica Spagna</title>
<description>&lt;i&gt;Risposta di risposta 1, 10.03.2010, 20:34:&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ciao Sara, purtroppo non esiste una vera corrispondenza tra laurea triennale italiana e un titolo spagnolo.&lt;br /&gt;
Qui in Spagna fin'ora ci sono state &amp;quot;diplomaturas&amp;quot; di 3 anni e &amp;quot;licenciaturas&amp;quot; di 4 o 5 anni. Ora, con il &amp;quot;Plan de Bolonia&amp;quot; stanno scomparendo le &amp;quot;diplomaturas&amp;quot; e ci saranno solo &amp;quot;GRADOS&amp;quot; di 4 anni (240 ECTS). &lt;br /&gt;
L'Italia(nel lontato 1999) quando fece il cambio dal vecchio al nuovo ordinamento, scelse Lauree triennali e Specialistiche/Magistrali. La Spagna, che questo cambio lo sta facendo adesso (...meglio tardi che mai...) ha scelto di avere solo un tipo di lauree, cioè GRADOS. E poi i vari master e dottorati (posgrado).&lt;br /&gt;
Quindi, non saprei cosa dirti, perché non esiste una corrispondenza tra Triennale e &amp;quot;diplomatura&amp;quot; (che c'era prima) o &amp;quot;grado&amp;quot; che c'è adesso.&lt;br /&gt;
Io metterei &amp;quot;Título universitario de primer nivel&amp;quot;, specificando tra parentesi i crediti ECTS che hai conseguito. É solo un consiglio, non so se può andare bene.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ciao&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
» Ciao chi sa dirmi a cosa corrisponde la laurea triennale e la specialistica&lt;br /&gt;
» in Spagna?Dovrei scrivere il mio cv in spagnolo ma nn avendo studiato&lt;br /&gt;
» questa lingua non saprei...&lt;br /&gt;
» &lt;br /&gt;
» un saluto&lt;br /&gt;
» &lt;br /&gt;
» Sara</description>
<link>http://www.dantealighieri.net/forum/forum_entry.php?id=15655</link>
<pubDate>Wed, 10 Mar 2010 20:34:16 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>consiglio per estate-autunno</title>
<description>&lt;i&gt;Risposta di simonita, 10.03.2010, 20:31:&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Non è indispensabile avere avuto esperienza in campeggi ad immersione lignuistica però devi sapertela cavare con i teen agers e bambini, devi saper animare, fare giochi, essere una persona dinamica. Quindi più esperienze hai in questo campo meglio è, perchè poi là devi fare anche questo. Io per esempio ho un esperienza di molto anni negli scout e questo è stato utilissimo. &lt;br /&gt;
Non è necessario avere un livello d'inglese alto, anche perchè il campeggio ha come scopo l'insegnamento dell'italiano quindi si tende a parlare inglese solo in particolari situazioni (tra lo staff, nel periodo d'orientamento, oppure quando i bambini hanno problemi e devono esprimersi nella loro lingua madre).&lt;br /&gt;
Io dovevo tornarci anche quest'anno come credit teacher ma purtroppo tra lavoro e università mi salterà. Ci provo ogni anno a tornare al concordia.&lt;br /&gt;
io non conosco altre organizzazioni del genere in altri stati degli USA.&lt;br /&gt;
Anticipo già per chi ha fatto domanda che le pratiche burocratiche sono piuttosto snervanti!!!&lt;br /&gt;
La selezione al tempo avveniva tramite un colloquio telefonico che ti farà il direttore del campeggio. Ma questo non so se avveniva nel momento in cui già avevano selezionato delle persone. Sicuramente quello che hai scritto nel form è fondamentale.&lt;br /&gt;
L'application form si trova qui &lt;a href="https://hr.cord.edu/applicants/jsp/shared/frameset/Frameset.jsp?time=1268249521299"&gt;https://hr.cord.edu/applicants/jsp/shared/frameset/Frameset.jsp?time=1268249521299&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;
Per qualsiasi altra informazioni, sono qui!ciao!!!!</description>
<link>http://www.dantealighieri.net/forum/forum_entry.php?id=15654</link>
<pubDate>Wed, 10 Mar 2010 20:31:28 GMT</pubDate>
</item>
<item>
<title>Valutazione linguistica Erasmus e colloquio</title>
<description>&lt;i&gt;Inviato da vivi, 10.03.2010, 20:12:&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ciao a tutti, ragazzi!&lt;br /&gt;
Vorrei chiedervi un consiglio...&lt;br /&gt;
Ho deciso di presentare la mia candidatura per l'Erasmus. E' la mia prima volta.&lt;br /&gt;
Ho un grosso dilemma sulla lingua del paese ospitante ma soprattutto sull'esame di valutazione linguistica e il punteggio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
DUnque: ho scelto come meta la Germania; il mio tedesco è di livello A2, però non lo pratico da più o meno un anno e mezzo quindi mi servirebbe una mega spolverata in vista del colloquio (che non so neppure su quali argomenti verterà...).&lt;br /&gt;
C'è la possibilità di fare l'esame linguistico in inglese, ed il mio inglese è C1. Però l'esame in una lingua diversa da quella del paese ospitante fa attribuire un punteggio fisso di 0,5.&lt;br /&gt;
Sul bando c'è scritto che agli studenti che non posson certificare (attraverso certificazioni linguistiche) la conoscenza della lingua in uso nell'Università prescelta verrà attribuita la votazione minima di 1...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A questo punto mi chiedo: attribuiscono 1 a prescindere dal colloquio, come nel caso della lingua &amp;quot;veicolare&amp;quot; (0,5 punti)?&lt;br /&gt;
Mi conviene far l'esame nella lingua del paese ospitante (tedesco), anche se il mio livello è A2, oppure optare per l'inglese - che conosco molto bene ma che mi obbliga ad accettare un punteggio bassissimo?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sono confusa........H E L P! :confused:&lt;br /&gt;
Grazie infinite in anticipo a chi mi risponderà!:-)</description>
<link>http://www.dantealighieri.net/forum/forum_entry.php?id=15653</link>
<pubDate>Wed, 10 Mar 2010 20:12:56 GMT</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>
