traduzione saggio (Altro)
Ciao Katrina,
ho lavorato come traduttrice per anni e ti assicuro che 6 Euro a pagina è un prezzo da fame. Una di quelle tariffe che, se non fossero elaborate solo per fare un prezzo di favore a qualcuno, rovinano il mercato.
Ora le tariffe si calcolano a parola e, per un cliente diretto, la tariffa media dalle lingue straniere più comuni (inglese, tedesco, francese e spagnolo) verso l'italiano si aggira intorno a Euro 0,08 a parola. Una cartella contiene mediamente 200-250 parole, quindi il prezzo a cartella si aggira intorno a Euro 16-20. In Italia le tariffe dall'italiano verso le lingue straniere sono comprensibilmente un po' più alte, di circa 15-20%. Quindi, trai tu le conclusioni!
Tradurre una cartella richiede tempo, concentrazione, dedizione, ricerca terminologica; non lo si fa in 5 minuti.
Fai una prova: cimentati tu nel tradurre (per iscritto) una pagina di testo da una lingua che conosci. Ricerca e controlla la terminologia, traduci, rileggi con testo a fronte e poi solo la traduzione per verificare che scorra, fai il controllo ortografico, calcola il tempo e vedrai che non ci metterai solo una manciata di minuti.
Probabilmente questo è l'unico modo per rendersi conto di cosa significa fare il traduttore.
Completa discussione:
Visualizzazione mista